O YEB Translate é um tradutor de texto contextual que vai além da conversão palavra por palavra. Ele compreende tom, formalidade, terminologia de domínio e nuances culturais — produzindo traduções que parecem ter sido escritas por um falante nativo.

Ao contrário de ferramentas de tradução tradicionais que tratam cada frase da mesma forma, o YEB Translate permite configurar categorias de contexto — desde escrita acadêmica até conversa casual, de documentos jurídicos a textos de marketing. Ele adapta seu vocabulário, estrutura de frases e registro para atender às suas necessidades específicas.

Por Que o Contexto Importa na Tradução

Um relatório médico e uma publicação em rede social exigem abordagens de tradução fundamentalmente diferentes. A palavra "condition" é traduzida de forma diferente em um contexto médico versus uma previsão do tempo. "Running" significa algo diferente em documentação de software versus um artigo sobre fitness.

A maioria das ferramentas de tradução ignora essa distinção completamente. Elas produzem uma única tradução "média" que soa ligeiramente errada em todos os contextos. O YEB Translate resolve isso com um sistema de contexto com 10 categorias e mais de 100 opções configuráveis — incluindo setor, público, nível de formalidade e tom de voz.

Mais de 100 Idiomas com Detecção Automática

O YEB Translate suporta mais de 100 idiomas com detecção automática do idioma de origem. Digite ou cole seu texto, selecione o idioma de destino e receba uma tradução precisa em segundos. O sistema abrange:

  • Idiomas europeus — todos os idiomas da UE mais variantes regionais
  • Idiomas asiáticos — chinês (simplificado/tradicional), japonês, coreano, tailandês, vietnamita, hindi e mais
  • Idiomas do Oriente Médio — árabe, hebraico, farsi, turco com tratamento adequado de RTL
  • Idiomas africanos — suaíli, amárico, iorubá, zulu e outros
  • Idiomas construídos — esperanto

A detecção automática funciona também em textos com idiomas mistos. Se seu texto alterna entre idiomas no meio do parágrafo, o sistema identifica cada segmento corretamente.

O Sistema de Contexto: 10 Categorias, Mais de 100 Opções

O que torna o YEB Translate único é seu sistema de configuração de contexto. Antes de traduzir, você pode especificar:

  1. Setor — Tecnologia, Medicina, Jurídico, Finanças, Marketing, Educação, Ciência, etc.
  2. Público — Público geral, Profissionais, Crianças, Acadêmico, Executivos
  3. Formalidade — Muito formal, Formal, Neutro, Informal, Muito casual
  4. Tom — Profissional, Amigável, Persuasivo, Empático, Autoritário, Bem-humorado
  5. Tipo de conteúdo — E-mail, Artigo, Documentação, Mensagem de chat, Post social, Contrato jurídico
  6. Preferência de gênero — Masculino, Feminino, Neutro (para idiomas com gênero)
  7. Variante regional — Português brasileiro vs europeu, Espanhol latino-americano vs castelhano
  8. Terminologia — Termos de glossário personalizado que devem ser preservados ou traduzidos de uma forma específica
  9. Formato de saída — Preservar formatação, Texto simples, Compatível com HTML
  10. Preferência de extensão — Conciso, Padrão, Detalhado

Essas configurações são salvas por usuário, então seu tradutor médico permanece configurado para conteúdo médico entre sessões.

Desenvolvido para Desenvolvedores Também

O YEB Translate também está disponível como API em api.yeb.to/v1/text/translate. Integre tradução diretamente na sua aplicação, CMS ou fluxo de trabalho:

  • API RESTful JSON com autenticação simples
  • Traduza até 500 caracteres por requisição
  • Parâmetro de contexto para tradução específica de domínio
  • Detecção automática do idioma de origem ou especificação explícita
  • Pagamento por uso: aproximadamente $0,003 por requisição
  • Sem limites de taxa para uso razoável

A mesma inteligência contextual que alimenta o aplicativo web está disponível através da API, então suas integrações produzem os mesmos resultados de alta qualidade.

Além da Tradução: Um Kit Completo de Ferramentas de Texto

O YEB Translate não é apenas um tradutor. A plataforma inclui ferramentas complementares que trabalham juntas perfeitamente:

  • Reformular — reescreva texto em um tom ou estilo diferente preservando o significado
  • Corretor Gramatical — corrija erros de ortografia, gramática e pontuação com alta precisão
  • Resumir — condense textos longos em pontos-chave ou resumos breves
  • Explicar — simplifique textos complexos em linguagem clara e acessível
  • Sinônimos — encontre alternativas adequadas ao contexto para qualquer palavra ou frase

Todas as ferramentas compartilham as mesmas configurações de contexto, então mudar de tradução para reformulação mantém suas preferências configuradas de setor, tom e formalidade.

Privacidade e Tratamento de Dados

Seu texto é processado e descartado. O YEB Translate não armazena suas traduções, não treina modelos com seu conteúdo nem compartilha seus dados. O histórico de traduções está disponível apenas na sua conta pessoal e pode ser excluído a qualquer momento.

Quem Usa o YEB Translate?

  • Criadores de conteúdo traduzindo artigos, posts sociais e textos de marketing entre idiomas
  • Desenvolvedores integrando tradução em aplicativos via API
  • Estudantes e pesquisadores trabalhando com fontes acadêmicas em idiomas estrangeiros
  • Profissionais de negócios comunicando-se além de barreiras linguísticas com a formalidade adequada
  • Tradutores usando tradução automatizada como primeiro rascunho antes do refinamento manual
  • Equipes internacionais que precisam de traduções rápidas e precisas com vocabulário específico de domínio