YEB Translate je kontextově citlivý překladač textu, který jde nad rámec doslovného překladu. Rozumí tónu, formalitě, odborné terminologii a kulturním nuancím — a produkuje překlady, které se čtou, jako by je napsal rodilý mluvčí.

Na rozdíl od tradičních překladatelských nástrojů, které zacházejí se všemi větami stejně, YEB Translate vám umožňuje konfigurovat kontextové kategorie — od akademického psaní až po neformální konverzaci, od právních dokumentů po marketingové texty. Přizpůsobuje svůj slovník, strukturu vět a rejstřík vašim konkrétním potřebám.

Proč je kontext v překladu důležitý

Lékařská zpráva a příspěvek na sociálních sítích vyžadují zásadně odlišné přístupy k překladu. Slovo "stav" se překládá jinak v lékařském kontextu než ve výpovědi o počasí. "Běžení" znamená něco jiného v dokumentaci softwaru než v článku o fitness.

Většina překladatelských nástrojů tento rozdíl zcela ignoruje. Produkují jediný "průměrný" překlad, který zní ve všech kontextech mírně nepřirozeně. YEB Translate to řeší kontextovým systémem s 10 kategoriemi a více než 100 konfigurovatelných možností — včetně odvětví, publika, úrovně formality a tónu.

100+ jazyků s automatickou detekcí

YEB Translate podporuje více než 100 jazyků s automatickou detekcí zdrojového jazyka. Napište nebo vložte text, vyberte cílový jazyk a získejte přesný překlad během několika sekund. Systém zvládá:

  • Evropské jazyky — všechny jazyky EU plus regionální varianty
  • Asijské jazyky — čínština (zjednodušená/tradiční), japonština, korejština, thajština, vietnamština, hindština a další
  • Blízkovýchodní jazyky — arabština, hebrejština, perština, turečtina se správným zpracováním RTL
  • Africké jazyky — svahilština, amharština, jorubština, zulština a další
  • Konstruované jazyky — esperanto

Automatická detekce funguje i na smíšeném jazykovém vstupu. Pokud váš text přepíná mezi jazyky uprostřed odstavce, systém správně identifikuje každý segment.

Kontextový systém: 10 kategorií, 100+ možností

Tím, co činí YEB Translate jedinečným, je jeho systém konfigurace kontextu. Před překladem můžete specifikovat:

  1. Odvětví — technologie, medicína, právo, finance, marketing, vzdělávání, věda atd.
  2. Publikum — veřejnost, odborníci, děti, akademici, obchodní manažeři
  3. Formalita — velmi formální, formální, neutrální, neformální, velmi uvolněné
  4. Tón — profesionální, přátelský, přesvědčivý, empatický, autoritativní, humorný
  5. Typ obsahu — e-mail, článek, dokumentace, chatová zpráva, příspěvek na sociálních sítích, právní smlouva
  6. Genderová preference — mužský, ženský, neutrální (pro jazyky s rody)
  7. Regionální varianta — brazilská vs. evropská portugalština, latinskoamerická vs. kastilská španělština
  8. Terminologie — vlastní slovníkové výrazy, které mají být zachovány nebo přeloženy konkrétním způsobem
  9. Výstupní formát — zachovat formátování, prostý text, kompatibilní s HTML
  10. Preference délky — stručné, standardní, podrobné

Tato nastavení jsou uložena pro každého uživatele, takže váš lékařský překladač zůstane nakonfigurován pro lékařský obsah v průběhu relací.

Navrženo také pro vývojáře

YEB Translate je dostupný také jako API na adrese api.yeb.to/v1/text/translate. Integrujte překlad přímo do své aplikace, CMS nebo pracovního postupu:

  • Rozhraní RESTful JSON s jednoduchou autentizací
  • Přeložte až 500 znaků za požadavek
  • Parametr kontextu pro překlad specifický pro danou doménu
  • Automatická detekce zdrojového jazyka nebo explicitní specifikace
  • Platba za použití: přibližně 0,003 $ za požadavek
  • Žádné limity rychlosti pro rozumné použití

Stejná kontextová citlivost, která pohání webovou aplikaci, je dostupná přes API, takže vaše integrace produkují stejně vysoce kvalitní výsledky.

Více než překlad: Kompletní sada textových nástrojů

YEB Translate není jen překladač. Platforma zahrnuje doplňkové nástroje, které bezproblémově spolupracují:

  • Přepis — přepište text jiným tónem nebo stylem při zachování smyslu
  • Kontrola gramatiky — opravte chyby v pravopisu, gramatice a interpunkci s vysokou přesností
  • Shrnutí — kondenzujte dlouhé texty do klíčových bodů nebo krátkých shrnutí
  • Vysvětlení — rozdělte složitý text do jednoduchého, srozumitelného jazyka
  • Synonyma — najděte kontextově vhodné alternativy pro jakékoli slovo nebo frázi

Všechny nástroje sdílejí stejná nastavení kontextu, takže přepnutí z překladu na přepis zachovává vaše nakonfigurované preference odvětví, tónu a formality.

Ochrana soukromí a zpracování dat

Váš text je zpracován a zahozen. YEB Translate neukládá vaše překlady, netrénuje modely na vašem obsahu ani nesdílí vaše data. Historie překladu je dostupná pouze ve vašem osobním účtu a lze ji kdykoli smazat.

Kdo používá YEB Translate?

  • Tvůrci obsahu překládající články, příspěvky na sociálních sítích a marketingové texty napříč jazyky
  • Vývojáři integrující překlad do aplikací přes API
  • Studenti a výzkumníci pracující se zahraničními akademickými zdroji
  • Obchodní profesionálové komunikující přes jazykové bariéry s vhodnou formalitou
  • Překladatelé využívající automatický překlad jako první návrh před ručním zpřesněním
  • Mezinárodní týmy, které potřebují rychlé, přesné překlady s odborně specifickým slovníkem