Du skrev "organize" og den britiske kunden din vil ha "organise." De fleste oversettelsesverktøy behandler engelsk som ett språk. YEB Translate gjør det ikke.

Hvor de faktisk skiller seg

Stavemåte: "color/colour." Ordforråd: "truck/lorry." Formulering: "I just ate" vs "I've just eaten."

Slik gjør du det

Åpne translate.yeb.to, velg "English (American)" som kilde og "English (British)" som mål.

Enda mer naturlig med kontekster

Legg til en outputkontekst med "Europeisk" kultur. Lagre som "Britisk formell".

Fungerer for andre varianter

Konverter mellom spansk fra Spania og Latin-Amerika, europeisk og brasiliansk portugisisk og mer.

Se den komplette guiden eller vår sammenligning med Google Translate.