
Du skrev "organize" og den britiske kunden din vil ha "organise." De fleste oversettelsesverktøy behandler engelsk som ett språk. YEB Translate gjør det ikke.
Hvor de faktisk skiller seg
Stavemåte: "color/colour." Ordforråd: "truck/lorry." Formulering: "I just ate" vs "I've just eaten."
Slik gjør du det
Åpne translate.yeb.to, velg "English (American)" som kilde og "English (British)" som mål.
Enda mer naturlig med kontekster
Legg til en outputkontekst med "Europeisk" kultur. Lagre som "Britisk formell".
Fungerer for andre varianter
Konverter mellom spansk fra Spania og Latin-Amerika, europeisk og brasiliansk portugisisk og mer.
Se den komplette guiden eller vår sammenligning med Google Translate.