"Organize"-t írtál és a brit ügyfeled "organise"-t akar. A legtöbb fordítóeszköz az angolt egy nyelvként kezeli. A YEB Translate nem.

Hol különböznek valójában

Helyesírás: "color/colour." Szókincs: "truck/lorry." Kifejezések: "I just ate" vs "I've just eaten."

Hogyan csináld

Nyisd meg a translate.yeb.to-t, válaszd az "English (American)"-t forrásként és az "English (British)"-t célként.

Még természetesebb kontextusokkal

Adj hozzá "Európai" kulturális kimeneti kontextust.

Más változatokra is működik

Konvertálj spanyol, portugál és más változatok között.

Nézd meg a teljes útmutatót vagy a Google Translate összehasonlítást.