Submagic si vybudoval reputaci jako oblíbená platforma pro AI video editaci pro tvůrce krátkého obsahu. V jednom dashboardu zvládá titulky, B-roll, avatary a extrakci klipů. Pro tvůrce TikToku a Reels, kteří publikují denně, tato komplexní sada ušetří čas.

Ne každý ale potřebuje celou editační sadu. Freelanceři titulkující klientská videa, podcasteři čistící hlučné nahrávky, pedagogové vytvářející vícejazyčný obsah — tito uživatelé nakonec platí za funkce, které nikdy nevyužijí. Měsíční předplatné Submagicu začíná na 12 USD a stoupá až na 41 USD, bez ohledu na to, kolik videí se daný měsíc zpracuje.

YEB Captions jde jiným směrem. Zaměřuje se výhradně na přepis, titulky a zpracování zvuku — s cenovým modelem pay-per-use a bez měsíčního závazku.

Jak se tyto dvě platformy porovnávají

Submagic je platforma pro video editaci, která zahrnuje titulkování. Generuje AI B-roll, vytváří avatary, opravuje oční kontakt a extrahuje highlights z dlouhých videí. Titulkovací část je jen jednou z mnoha funkcí větší sady.

YEB Captions je dedikovaný nástroj pro titulky a přepis. Žádná video editace, žádný B-roll, žádné avatary. Místo toho jde hlouběji do pracovního postupu titulkování: izolace hlasu, dvojjazyčné titulky, 100+ jazyků, 4 režimy zobrazení, 16 přechodových efektů, 58 fontů a ovládání každého vizuálního detailu na úrovni pixelů.

Otázka je přímočará: vyžaduje pracovní postup funkce pro video editaci, nebo jen přesné titulky se seriózní přizpůsobitelností?

Krátký a dlouhý obsah

Submagic je optimalizován pro krátký obsah — TikTok, Instagram Reels, YouTube Shorts. Jeho nástroje (Magic Clips, B-roll, trendové šablony) jsou postaveny kolem formátu 15 až 90 sekund. Limity zpracování na nižších plánech tento fokus odrážejí.

YEB Captions zvládá jak krátký, tak dlouhý obsah stejně dobře. Funguje s TikTokem, Instagram Reels, Facebook Videos, YouTube Shorts a plnohodnotnými YouTube videi. Soubory až 60 minut zvuku nebo videa lze zpracovat v jednom uploadu — což jej činí vhodným pro podcasty, webináře, přednášky, rozhovory, dokumenty a jakýkoli dlouhý obsah, který potřebuje přesné titulky.

Pro tvůrce, kteří produkují jak krátké klipy, tak delší epizody, YEB Captions eliminuje potřebu samostatných nástrojů. Stejné styly, přechody a režimy zobrazení platí bez ohledu na délku videa.

Audio a video vstup

YEB Captions přijímá pro přepis video i zvukové soubory. Video uploady procházejí celým zpracovacím řetězcem — přepis, stylování titulků a volitelný render s vypálenými titulky. Uploady pouze zvuku (MP3, WAV, M4A, OGG, FLAC) se přepisují stejným způsobem, přičemž vznikají soubory s titulky (SRT, VTT, TXT) a textový přepis bez nutnosti video zdroje.

To jej činí vhodným pro podcastery, producenty audioknih, přepis schůzek a každého, kdo potřebuje přesný převod řeči na text bez video složky. Zvukové soubory mohou také projít izolací hlasu před přepisem, aby se vyčistil hluk na pozadí.

Submagic je navržen kolem video editace. Vyžaduje video soubor jako vstup — přepis pouze zvuku není podporován.

Cenový model

Submagic funguje na základě měsíčního předplatného. Základní plán stojí 12 USD/měsíc a zahrnuje 90 minut zpracování. Pro plán vychází na 19 USD/měsíc. Nevyužité minuty se nepřenášejí.

YEB Captions účtuje za každou minutu zpracovaného zvuku. Přepis stojí přibližně 0,04 USD za minutu. Render titulků vypálených do videa stojí dalších 0,04 USD za minutu výstupu. Export souborů s titulky (SRT, VTT, TXT) je zdarma.

Typické 5minutové video stojí přibližně 0,40 USD na YEB Captions. Pro pracovní zátěž 8 videí týdně (přibližně 96 minut měsíčně) celková cena vychází na přibližně 7,68 USD — ve srovnání s 19 USD na Pro plánu Submagicu, protože 96 minut překračuje limit základního plánu.

Model pay-per-use je zvláště výhodný pro agentury s proměnlivou pracovní zátěží, sezónní producenty obsahu a každého, kdo netitulkuje videa každý týden. Za klidné měsíce žádná penalizace.

Režimy zobrazení a přechody

YEB Captions nabízí 4 odlišné režimy zobrazení, které mění způsob zobrazení titulků na obrazovce:

  • Standardní — tradiční zobrazení titulků, jeden nebo více řádků najednou
  • Slovo po slovu — TikTok styl, jedno slovo se zobrazuje najednou pro maximální zapojení
  • Zvýraznění slov — karaoke režim, slova se rozsvítí při vyslovení
  • Průběh řádku — ukazatel průběhu se pohybuje přes řádek synchronně s řečí

Navíc existuje 16 přechodových efektů pro způsob, jakým titulky vstupují a opouštějí snímek: fade, slide-up, slide-down, pop, bounce, zoom, blur, typewriter, word-pop, glitch, shake, elastic, flip, wave, neon a reveal. Rychlost přechodu je nastavitelná od 0,5x do 2x.

Submagic poskytuje trendové šablony titulků s vestavěnými animacemi, ale režimy zobrazení a jednotlivé přechodové efekty nejsou nezávisle konfigurovatelné.

Stylování titulků a fonty

YEB Captions poskytuje detailní kontrolu nad každým vizuálním aspektem titulků:

  • 58 fontů ve 5 kategoriích — bezpatkový, patkový, display, rukopis a monospace — mnohé s podporou cyrilice
  • 9 předvoleb polohy plus vlastní umístění přetažením kamkoli na obrazovce
  • Textové efekty — obrys (0–10px), stín (0–10px), průhlednost, barva pozadí s nastavitelným poloměrem a odsazením
  • Zvýraznění klíčových slov — ručně vyberte slova nebo nechte AI detekovat, s konfigurovatelným měřítkem (až 2x), barvou, tučným písmem a velkými písmeny
  • Víceřádkové ovládání — 1–3 řádky na segment, nastavitelné řádkování a maximální šířka
  • Ovládání interpunkce — detailní odstraňování konkrétních interpunkčních znamének (tečky, čárky, uvozovky, závorky atd.)

Čtyři vestavěné šablony (Výchozí, Karaoke, Dokumentární, Netflix) pokrývají nejběžnější styly a až 50 vlastních předvoleb lze uložit pro konzistentní branding.

Submagic nabízí vizuálně propracované šablony optimalizované pro krátký obsah na sociálních sítích. Šablony vypadají skvěle hned po spuštění, ale jednotlivé parametry stylování jsou méně granulární než to, co nabízí YEB.

Lyricová videa a přepis písní

YEB Captions přesně zpracovává texty písní — izolace hlasu odděluje zpívající hlas od nástrojů a doprovodných stop a přepisovací engine zachytí vyčištěný vokál s vysokou přesností. Výsledkem je správně časovaný přepis textu, který lze stylizovat do plného lyricového videa.

V kombinaci s režimem zobrazení Word Highlight (karaoke), efekty jako glitch, neon, wave a pop a 58 fonty včetně display a rukopisných kategorií může platforma přímo z audio nebo video souboru vytvářet vybroušená lyricová videa. Žádný samostatný editor textů není potřeba — nahrajte, přepište, nastylujte, renderujte.

Submagic není navržen pro hudební obsah. Bez izolace hlasu přepis písní přináší nespolehlivé výsledky, když jsou přítomny nástroje, a neexistuje žádný karaoke režim zobrazení pro synchronizované texty.

Izolace hlasu pro hlučný zvuk

YEB Captions zahrnuje AI izolaci hlasu jako vestavěný krok zpracování. Před zahájením přepisu lze z audio stopy odstranit hudbu na pozadí, ambientní hluk, zvuky davu a ozvěnu místnosti. Funguje jak s video, tak se soubory pouze se zvukem.

To má měřitelný vliv na kvalitu přepisu. Záznamy z rozhovorů z hlučných míst, epizody podcastů s náhodnou hudbou na pozadí, konferenční záznamy v místnostech s ozvěnou — všechny přináší výrazně čistší přepisy, když se nejprve spustí izolace hlasu. Méně špatně slyšených slov, lepší hranice vět, přesnější interpunkce.

Submagic nenabízí izolaci hlasu. Přesnost přepisu závisí výhradně na kvalitě původního zvuku. Pro studiové nahrávky to není problém, ale pro reálné záznamy to může znamenat rozdíl mezi použitelným přepisem a takovým, který vyžaduje rozsáhlé ruční opravy.

Dvojjazyčné zobrazení titulků

YEB Captions podporuje simultánní zobrazení dvou jazyků — původního přepisu a překladu — s plně nezávislým stylováním pro každý. Každý parametr (font, barva, velikost, poloha, režim zobrazení, přechody, efekty) lze konfigurovat samostatně pro primární a sekundární jazyk.

Tato funkce slouží vícejazyčným publikům, obsahu pro výuku jazyků a mezinárodní distribuci, kde diváci těží z toho, že vidí současně původní řeč i překlad.

Submagic nabízí překlad mezi jazyky, ale zobrazuje buď původní nebo přeloženou verzi — nikoli obě současně.

Export souborů s titulky

YEB Captions umožňuje bezplatné stažení souborů s titulky ve formátech SRT, VTT a TXT — bez účtování kreditů. Pro dvojjazyčné projekty lze původní titulky, překlad nebo obojí exportovat nezávisle.

Submagic zahrnuje export titulků v rámci plánu předplatného.

Jazyková podpora

YEB Captions podporuje automatickou detekci jazyka ve 100+ jazycích. To zahrnuje hlavní světové jazyky i méně běžné jako thajštinu, svahilštinu, urdštinu a mnohé další.

Submagic podporuje 48 jazyků. Pro obsah v hojně mluvených evropských a asijských jazycích obě platformy fungují dobře. Rozdíl se projeví při práci s jazyky mimo podporovanou sadu Submagicu.

Kde má Submagic výhodu

Submagic nabízí několik funkcí, které YEB Captions nenabízí:

  • Generování AI B-Roll — automaticky generuje kontextuální záběry k vyplnění vizuálních mezer
  • Magic Clips — AI extrahuje nejpoutavější segmenty z dlouhých videí
  • AI Avatar Studio — vytváří talking-head videa bez natáčení
  • Korekce očního kontaktu — upravuje pohled mluvčího tak, aby se díval do kamery
  • Týmový pracovní prostor — funkce spolupráce pro víceuživatelské pracovní postupy

Jde o podstatné schopnosti pro tvůrce krátkého obsahu. Kdokoli, kdo potřebuje video editaci nad rámec titulků, najde v širší sadě funkcí Submagicu větší hodnotu.

Porovnání nákladů pro typickou pracovní zátěž

Pro tvůrce produkujícího 8 videí týdně po 3 minutách (96 minut měsíčně):

YEB Captions Submagic
Přepis 3,84 USD Zahrnuto
Render titulků 3,84 USD Zahrnuto
Export SRT/VTT/TXT Zdarma Zahrnuto
Měsíční celkem 7,68 USD 19,00 USD (Pro plán)
Roční celkem 92,16 USD 228,00 USD

Roční rozdíl 135+ USD roste proporcionálně pro agentury spravující více klientských účtů.

Shrnutí

Submagic je lepší volbou pro tvůrce, kteří potřebují celou sadu pro video editaci s AI B-rollem, avatary, klipy a týmovou spoluprací. Měsíční předplatné přináší dobrou hodnotu pro každodenní vydavatele, kteří využívají celou sadu funkcí.

YEB Captions lépe vyhovuje uživatelům, kteří konkrétně potřebují přepis a titulky — ať už z video nebo pouze zvukových souborů — se 4 režimy zobrazení, 16 přechody, 58 fonty, stylováním na úrovni pixelů, izolací hlasu, dvojjazyčným zobrazením a 100+ jazyky. Ceny pay-per-use znamenají žádné předplatné a žádné nevyužité funkce na účtu.